|
| |
Aaya Tere Dar Par
Artist: Ahmed Hussain, Mohd Hussain
Album: Veer-Zaara
Select play to start the song....
' Lyrics Translate '
Aa.... Aa.... Aa.... Aa.... Aa.... Aa.. Aa..
Jo bandishein thi zamaane ki tod aaya hoon
I have broken all the barriers of society
Main tere vaaste duniya ko chhod aaya hoon
I have left the world and come to you
Aaya tere dar par diwaana
a besotted lover has come to your door
Aaya tere dar par diwaana
a besotted lover has come to your door
Aaya hoon aaya, aaya tera diwaana
Has come, has come... a besotted lover has come
Aaya tere dar par diwaana
a besotted lover has come to your door
Aaya tere dar par diwaana
a besotted lover has come to your door
Tera diwaana, tera diwaana, tera diwaana
besotted by you, besotted by you, besotted by you
Aaya tere dar par diwaana
a besotted lover has come to your door
Aaya tere dar par diwaana
a besotted lover has come to your door
Tera diwaana, (tera)
Besotted by you
Tera diwaana, (diwaana)
Besotted by you
Tera diwaana, (tera)
Besotted by you
Tera diwaana
Besotted by you
Tera diwaana, tera diwaana, tera diwaana
Besotted by you, besotted by you, besotted by you
Aaya tere dar par diwaana
a besotted lover has come to your door
Aaya tere dar par diwaana
a besotted lover has come to your door
Ye hai tera hi saudaayee, ye hai tera hi shahdaayee
He is completely devoted to you, He is completely obsessed by you
Ye hai tera hi saudaayee, ye hai tera hi shahdaayee
He is completely devoted to you, He is completely obsessed by you
Tere ishq mein hai isse mar jaana
He will die for your love
Aaya tere dar par diwaana
a besotted lover has come to your door
Aaya tere dar par diwaana
a besotted lover has come to your door
Aa.... Aa.... Aa...
Tera jalwa jo paaun, main har gham bhool jaaun
If I see your face, I will forget all my sorrows
Tera jalwa jo main paaun, main toh har gham bhool jaaun
If I see your face, I will forget all my sorrows
Ye aansoo jo hai behte, bas itna hai ye kehte
These tears that are flowing,- This is all they are saying
Kahaan tu aur kahaan main, paraaya hoon yahaan main
You are beyond where I am But I have come here
Aa.... Aa.... Aa...
Karam itna agar ho, ki mujh par ik nazar ho
If I could have one favour just a glance from your eyes
Karam itna agar ho, ki mujh par ik nazar ho
If I could have one favour just a glance from your eyes
Jaan-o-dil vaar doon main, zindagi haar doon main
I would give my breath and heart I would give my entire life
Jaise shama pe marta hai parvaana
Like the moth dies on the flame...
Aaya tere dar par diwaana
a besotted lover has come to your door
Aaya tere dar par diwaana
a besotted lover has come to your door
Aaya aa...... Aa.... Aa....
Aaya tere dar par tera hi diwaana
a besotted lover has come to your door
Aaya tere dar par tera hi diwaana
a besotted lover has come to your door
Diwaana tera
Besotted by you
Diwaana tera
Besotted by you
Diwaana tera
Besotted by you
Diwaana tera
Besotted by you
Diwaana tera
Besotted by you
Diwaana tera
Besotted by you
Aa......
Diwaana tera
Besotted by you
Diwaana tera
Besotted by you
Diwaana tera
Besotted by you
Aa......
Diwaana tera
Besotted by you
Diwaana tera
Besotted by you
Diwaana tera
Besotted by you
Aaya tere dar par diwaana , diwaana, diwaana
a besotted lover has come to your door
Aaya kis mod pe afsaana
What a turn this story has taken
Aaya kis mod pe afsaana
What a turn this story has taken
Aaya kis mod pe afsaana
What a turn this story has taken
Aaya kis mod pe afsaana
What a turn this story has taken
Aaya kis mod pe afsaana
What a turn this story has taken
Aaya kis mod pe afsaana
What a turn this story has taken
(Aa........)
Aa...... Aa...... Aa......
Ye sitam ka rivaaj kyun hai, jaisa hai ye samaaj kyun hai
Why is there a custom of cruelty? Why is society the way it is?
Ye duniya ki hai rasmein, main hoon ab inke bas mein
These are the world's customs; I'm caught in their hold.
Ye jo duniya ki hai rasmein, main hoon ab inke hi bas mein
These are the world's customs; I'm caught in their hold.
Na poochho kya gila hai, mujhe gham kyun mila hai
Don't ask me what I complain of, or how I found such sorrow.
Tumhein main kya bataaun, mohabbat jurm hai kyun
What can I tell you? Why is love a crime?
Koyi rota hai kyun, aisa hota hai kyun
Why are some destined to weep? Why does that happen?
Kyun dil se har ek hai anjaana
Why is everyone a stranger to matters of the heart?
Aaya kis mod pe afsaana
What turn has this story taken?
Aaya kis mod pe afsaana
What turn has this story taken?
Ye kis maahol mein ham hain, khushi ke bhes mein gham hain
What environment is this, where sorrow is hidden under the mask of joy
Kisse apna kahe kisse beghaana
Whom do we call our own, and whom a stranger?
Aaya kis mod pe afsaana
What turn has this story taken?
Aaya kis mod pe afsaana
What turn has this story taken?
Aa...... Aa......
Aaya kis mod pe mera afsaana
What turn has this story taken?
Aaya kis mod pe mera afsaana
What turn has this story taken?
Afsaana mera
My story,
Afsaana mera
My story,
Afsaana mera
My story,
Afsaana mera
My story,
afsaana mera
My story,
afsaana mera
My story,
Afsaana mera
My story,
Afsaana mera
My story,
Afsaana mera
My story,
afsaana mera
My story,
Afsaana mera
My story,
Afsaana mera
My story,
Afsaana mera
My story,
Afsaana mera
My story,
Aaya kis mod pe afsaana, afsaana, afsaana
What turn has this story taken, taken, taken?
Aaya kis mod pe afsaana
What turn has this story taken?
Aaya kis mod pe afsaana
What turn has this story taken?
Aaya kis mod pe afsaana
What turn has this story taken?
Aaya kis mod pe afsaana
What turn has this story taken?
|
| |
|
|
Veer Zaara Shop
from: Yash Raj
Price: $4.10 Prices subject to change.
Availability: Usually ships in 1-2 business days
Binding: Audio CD
EAN: 0746054141404
Format: Soundtrack, Import
Label: Yash Raj
Manufacturer: Yash Raj
Publication Date: 2004
Publisher: Yash Raj
Sales Rank: 135823
Studio: Yash Raj
Related Items:
Editorial Review:
Product Description: Tracks: 1. Tere Liye 2. Main Yahan Hoon 3. Aisa Des Hai Mera 4. Yeh Hum Aa Gaye Hain Kahaan 5. Do Pal 6. Kyon Hawa 7. Hum To Bhai Jaise Hain 8. Aaya Tere dar Par 9. Lodi 10. Tum Paas Aa Rahe Ho * 11. Jaane Kyon* Cd 2: The Making of the Music
Average Rating: 
Rating: -
I was in India when the movie was released a couple of months ago, and saw and heard for myself what a buzz this movie and the songs created. The buzz was based on 2 factors. The first is that the music is based on the works of the late music director Madan Mohan, and the second was that Lata Mangeshkar who just turned 75 has sung about 9 of those songs. (I am not a big fan of Lata, I prefer Asha Bhonsle instead). Not all the songs are good, but on the whole this is a good music album.
Read More
Rating: -
If you think you have heard best of hindi music, think again! Until you hear the music of Veer Zaara, you haven't heard anything!
I am not an Indian and I don't understand Hindi. I went to see the movie because the movie trailers carried music that was divine to my ears. I believe that a true lover of music appreciates the music for itself and not just for the lyrics; hence the lyrics can be in German, Chinese or Portugees. Of course, I have to mention that the lyrics are wonderful ... Read More
Rating: -
This soundtrack is one of the best Shahrukh Khan film soundtracks of all time. Every song has brilliant depth, great vocals, great music and great lyrics. A real representation of the quality that Indian music can have.
|
|