Jo bandishein thi zamaane ki tod aaya hoon
I have broken all the barriers of society
Main tere vaaste duniya ko chhod aaya hoon
I have left the world and come to you
Aaya tere dar par diwaana
a besotted lover has come to your door
Aaya tere dar par diwaana
a besotted lover has come to your door
Aaya hoon aaya, aaya tera diwaana
Has come, has come... a besotted lover has come
Aaya tere dar par diwaana
a besotted lover has come to your door
Aaya tere dar par diwaana
a besotted lover has come to your door
Tera diwaana, tera diwaana, tera diwaana
besotted by you, besotted by you, besotted by you
Aaya tere dar par diwaana
a besotted lover has come to your door
Aaya tere dar par diwaana
a besotted lover has come to your door
Tera diwaana, (tera)
Besotted by you
Tera diwaana, (diwaana)
Besotted by you
Tera diwaana, (tera)
Besotted by you
Tera diwaana
Besotted by you
Tera diwaana, tera diwaana, tera diwaana
Besotted by you, besotted by you, besotted by you
Aaya tere dar par diwaana
a besotted lover has come to your door
Aaya tere dar par diwaana
a besotted lover has come to your door
Ye hai tera hi saudaayee, ye hai tera hi shahdaayee
He is completely devoted to you, He is completely obsessed by you
Ye hai tera hi saudaayee, ye hai tera hi shahdaayee
He is completely devoted to you, He is completely obsessed by you
Tere ishq mein hai isse mar jaana
He will die for your love
Aaya tere dar par diwaana
a besotted lover has come to your door
Aaya tere dar par diwaana
a besotted lover has come to your door
Aa.... Aa.... Aa...
Tera jalwa jo paaun, main har gham bhool jaaun
If I see your face, I will forget all my sorrows
Tera jalwa jo main paaun, main toh har gham bhool jaaun
If I see your face, I will forget all my sorrows
Ye aansoo jo hai behte, bas itna hai ye kehte
These tears that are flowing,- This is all they are saying
Kahaan tu aur kahaan main, paraaya hoon yahaan main
You are beyond where I am But I have come here
Aa.... Aa.... Aa...
Karam itna agar ho, ki mujh par ik nazar ho
If I could have one favour just a glance from your eyes
Karam itna agar ho, ki mujh par ik nazar ho
If I could have one favour just a glance from your eyes
Jaan-o-dil vaar doon main, zindagi haar doon main
I would give my breath and heart I would give my entire life
Jaise shama pe marta hai parvaana
Like the moth dies on the flame...
Aaya tere dar par diwaana
a besotted lover has come to your door
Aaya tere dar par diwaana
a besotted lover has come to your door
Aaya aa...... Aa.... Aa....
Aaya tere dar par tera hi diwaana
a besotted lover has come to your door
Aaya tere dar par tera hi diwaana
a besotted lover has come to your door
Diwaana tera
Besotted by you
Diwaana tera
Besotted by you
Diwaana tera
Besotted by you
Diwaana tera
Besotted by you
Diwaana tera
Besotted by you
Diwaana tera
Besotted by you
Aa......
Diwaana tera
Besotted by you
Diwaana tera
Besotted by you
Diwaana tera
Besotted by you
Aa......
Diwaana tera
Besotted by you
Diwaana tera
Besotted by you
Diwaana tera
Besotted by you
Aaya tere dar par diwaana , diwaana, diwaana
a besotted lover has come to your door
Aaya kis mod pe afsaana
What a turn this story has taken
Aaya kis mod pe afsaana
What a turn this story has taken
Aaya kis mod pe afsaana
What a turn this story has taken
Aaya kis mod pe afsaana
What a turn this story has taken
Aaya kis mod pe afsaana
What a turn this story has taken
Aaya kis mod pe afsaana
What a turn this story has taken
(Aa........)
Aa...... Aa...... Aa......
Ye sitam ka rivaaj kyun hai, jaisa hai ye samaaj kyun hai
Atrocity comes easily to you; you and society are one and the same.
Ye duniya ki hai rasmein, main hoon ab inke bas mein
These are the world's customs; I'm caught in their hold.
Ye jo duniya ki hai rasmein, main hoon ab inke hi bas mein
These are the world's customs; I'm caught in their hold.
Na poochho kya gila hai, mujhe gham kyun mila hai
Don't ask me what I complain of, or how I found such sorrow.
Tumhein main kya bataaun, mohabbat jurm hai kyun
How could I explain to you how cruel love is?
Koyi rota hai kyun, aisa hota hai kyun
Why are some destined to weep? Why does that happen?
Kyun dil se har ek hai anjaana
Why is everyone a stranger to matters of the heart?
Aaya kis mod pe afsaana
What turn has this story taken?
Aaya kis mod pe afsaana
What turn has this story taken?
Ye kis maahol mein ham hain, khushi ke bhes mein gham hain
What environment is this? We're in the land of joy.
Kisse apna kahe kisse beghaana
Whom do we call our own, and whom a stranger?
Aaya kis mod pe afsaana
What turn has this story taken?
Aaya kis mod pe afsaana
What turn has this story taken?
Aa...... Aa......
Aaya kis mod pe mera afsaana
What turn has this story taken?
Aaya kis mod pe mera afsaana
What turn has this story taken?
Afsaana mera
My story,
Afsaana mera
My story,
Afsaana mera
My story,
Afsaana mera
My story,
afsaana mera
My story,
afsaana mera
My story,
Afsaana mera
My story,
Afsaana mera
My story,
Afsaana mera
My story,
afsaana mera
My story,
Afsaana mera
My story,
Afsaana mera
My story,
Afsaana mera
My story,
Afsaana mera
My story,
Aaya kis mod pe afsaana, afsaana, afsaana
What turn has this story taken,taken,taken?
Aaya kis mod pe afsaana
What turn has this story taken?
Aaya kis mod pe afsaana
What turn has this story taken?
Aaya kis mod pe afsaana
What turn has this story taken?
Aaya kis mod pe afsaana
What turn has this story taken?
This item ships for FREE with Super Saver Shipping.
Binding: DVD EAN: 0792097258555 Format: Anamorphic, Box set, Color, Special Edition, Subtitled, Widescreen, NTSC Label: Yash Raj Films Manufacturer: Yash Raj Films Number Of Items: 2 Publisher: Yash Raj Films Region Code: 1 Release Date: June 06, 2005 Running Time: 192 minutes Sales Rank: 16300 Studio: Yash Raj Films
Rating: - Wonderful!
This is such a wonderful movie! Just beautiful to watch and an amazing story!!
Rating: - Veer-Zaara
I have not enjoyed a mucical like this in years. The production was excellent from the cast to the execution of the song/dance numbers. The story line was engaging. I have viewed a number of foriegn films and Veer-Zaara is at the top of my list.
Rating: - A great Love Story
This movie is one of my favorite love stories. Great cast and great acting. Not to mention a great story that goes where you least expect it too. I am so glad that Hollywood didn't touch this one, they would have ruined it. Bollywood sure knows how to do it right.
Rating: - Very good Movie
This is one of the best india's films i have ever seen
Rating: - veer-zaara outstanding in all categories.
This film exceeded all expectations. The music was hauntingly beautiful and extremely current despite being written so long ago. SO GLAD THAT THE MOVIE PRODUCERS DIDN'T LISTEN TO THE INDUSTRY PUNDITS! Scenery and costumes were breathtaking. Last but not least the actors were flawless and moving.