| |
"Γιατί τραγουδάει το αεράκι" - Ολόκληρο τραγούδι με στίχους - Veer-Zaara
Kyon Hawa
Artist: Sonu Nigam και Lata Mangeshkar
Album: Veer-Zaara
Παραγωγή: 12 Νοεμβρίου 2004
Starring: Shahrukh Khan, Rani Mukerji, Preity Zinta,
Kirron Kher, Divya Dutta, Boman Irani and Anupam Kher
Special Appearances: Amitabh Bachchan, Hema Malini and Manoj Bajpai
Directed by: Yash Chopra
Produced by: Yash Chopra and Aditya Chopra
Music: The Late Madan Mohan
Lyrics: Javed Akhtar
Music Recreated by: Sanjeev Kohli
Story, Screenplay and Dialogues: Aditya Chopra
Cinematography: Anil Mehta
Production Designer: Sharmishta Roy
Πατήστε αναπαραγωγή για ν'αρχίσει το τραγούδι...
' Μετάφραση στίχων '
[Yash]
Ek din jab savere savere,
Μια μέρα, νωρίς το πρωί,
surmayi se andher ki chaadar hata ke
τινάζοντας το γκρι σκέπασμα της αυγής,
Ek parbat ke takiye se, sooraj ne sar jo uthaaya, toh dekha
ο ήλιος σήκωσε το κεφάλι του από το βουνό που 'χε για μαξιλάρι και είδε...
Dil ki vaadi mein chaahat ka mausam hai
ότι στην κοιλάδα της καρδιάς είχε έρθει η εποχή της αγάπης
Aur yaadon ki daaliyon par anginat beete lamhon ki kaliyaan mahekne lagi hain
και στα κλαδιά των αναμνήσεων αμέτρητα μπουμπούκια από στιγμές περασμένες άρχιζαν να αρωματίζουν τον αέρα
Ankahi ansuni aarzoo,
Πόθοι που δεν έχουν ειπωθεί, που δεν έχουν ακουστεί,
aadhi soyi huwi aadhi jaagi huwi
ανάμεσα από τον ύπνο και το ξύπνημα,
Aankhein malte huwe dekhti hai,
έτριβαν τα μάτια τους και κοιτούσαν γύρω
laher dar laher Mauj dar mauj, behti huwi zindagi
τη ζωή που κυλά σαν τα κύματα, μία χαρά ή μία διάθεση μετά την άλλη, όπως το ένα κύμα μετά το άλλο,
Jaise har ek pal nayi hai, aur phir bhi wahi,
κάθε στιγμή καινούρια και παρ' όλ' αυτά η ίδια.
haan, wahi zindagi Jiske daaman mein ek mohabbat bhi hai, koyi hasrat bhi hai
Ναι, η ίδια ζωή, που στην αγκαλιά της υπάρχουν η αγάπη και ο πόνος ταυτόχρονα,
Paas aana bhi hai, door jaana bhi hai,
υπάρχουν συναντήσεις, αλλά και χωρισμοί
aur ye ehsaas hai Waqt jharne sa behta huwa, jaa raha hai, ye kehta huwa
και μια αίσθηση ότι ο χρόνος ρέει σαν ποτάμι, ψιθυρίζοντας, καθώς κυλάει,
Dil ki waadi mein chaahat ka mausam hai
πως στην κοιλάδα της καρδιάς έχει έρθει η εποχή της αγάπης
Aur yaadon ki daaliyon par anginat beete lamhon ki kaliyaan mahekne lagi hain
και στα κλαδιά των αναμνήσεων αμέτρητα μπουμπούκια από στιγμές περασμένες αρχίζουν να αρωματίζουν τον αέρα
Aa.. haa ho ho.. aa haa ho ho.. hmm.. hmm..
Kyun hawa aaj yun gaa rahi hai
Γιατί σιγοτραγουδάει το αεράκι σήμερα;
Kyun hawa, aaj yun gaa rahi hai
Γιατί σιγοτραγουδάει το αεράκι σήμερα;
Kyun fiza, rang chhalka rahi hai
Γιατί η ατμόσφαιρα ξεχειλίζει από χρώματα;
Mere dil bata aaj hona hai kya
Η καρδιά μου αναρωτιέται, τι πρόκειται να συμβεί σήμερα
Chaandni, din mein kyun, chhaa rahi hai
Γιατί το φως του φεγγαριού απλώνεται παντού, ενώ είναι μέρα;
Zindagi, kis taraf jaa rahi hai
Ποιο μονοπάτι ακολουθεί η ζωή;
Mere dil bata kya hai ye silsila
Η καρδιά μου αναρωτιέται τι προμηνύουν όλ' αυτά
Kyun hawa, aaj yun gaa rahi hai
Γιατί σιγοτραγουδάει το αεράκι σήμερα;
Gaa rahi hai, gaa rahi hai
Γιατί τραγουδάει, γιατί τραγουδάει;
Ha ha ha ha aa..aa.., hmm.., aa ha ha ha..
Jahaan tak bhi jaayein nigaahein, baraste hain jaise ujaale
Όπου κι αν κοιτάξω, όλα είναι λουσμένα στο φως
Jahaan tak bhi jaayein nigaahein, baraste hain jaise ujaale
Όπου κι αν κοιτάξω, όλα είναι λουσμένα στο φως
Saji aaj kyun hain ye raahein, khile phool kyun hain niraale
Γιατί είναι τόσο λαμπεροί οι δρόμοι σήμερα; Γιατί τα λουλούδια είναι τόσο εκπληκτικά;
Khushbuwein, kaisi ye beh rahi hain
Τι είναι αυτό το άρωμα που αιωρείται στον αέρα;
Dhadkanein jaane kya keh rahi hai
Ποιος ξέρει τι είναι αυτό που λέν' τα χτυποκάρδια μου;
Mere dil bata ye kahaani hai kya
Η καρδιά μου αναρωτιέται τι ιστορία είναι αυτή
Kyun hawa, aaj yun gaa rahi hai
Γιατί σιγοτραγουδάει το αεράκι σήμερα;
Gaa rahi hai, gaa rahi hai
Γιατί τραγουδάει, γιατί τραγουδάει;
Aa... aa...
Ye kiska hai chehra jisse main, har ek phool mein dekhta hoon
Ποιανής είναι αυτό το πρόσωπο που βλέπω σε κάθε λουλούδι;
Ye kiska hai chehra jisse main, har ek phool mein dekhta hoon
Ποιανής είναι αυτό το πρόσωπο που βλέπω σε κάθε λουλούδι;
Ye kiski hai awaaz jisko, na sun ke bhi main sun raha hoon
Ποιανής είναι αυτή η φωνή που έρχεται στ'αυτιά μου ακόμη κι όταν δεν προσέχω τους ήχους γύρω μου;
Kaisi ye aahatein aa rahi hain,
Τι βήματα είναι αυτά που πλησιάζουν;
kaise ye khwaab dikhla rahi hain
Τι όνειρο είναι αυτό που βλέπω;
Mere dil bata kaun hai aa raha
Η καρδιά μου αναρωτιέται ποια είναι αυτή που θα 'ρθει
Kyun hawa, aaj yun gaa rahi hai
Γιατί σιγοτραγουδάει το αεράκι σήμερα;
Gaa rahi hai, gaa rahi hai
Γιατί τραγουδάει, γιατί τραγουδάει;
Aa.. aa.. aa.. aa aa.... aa...
Μετάφραση Ani-Kajol
|
| |
|
|
Veer Zaara FILM DVD
Veer Zaara AUDIO CD
BOLLYWOOD MP3 Downloads
Product Details
Amazon Sales Rank: #67934 in DVD
Brand: Yashraj Films
Model: YRD-60207
Released on: 2007-11-20
Rating: PG (Parental Guidance Suggested)
Aspect ratio: 1.33:1
Number of discs: 1
Formats: Anamorphic, Color, Dolby, Import, NTSC, Surround Sound
Original language: Hindi
Subtitled in: English
Dubbed in: Hindi
Number of discs: 1
Dimensions: .25" h x 5.50" w x 7.50" l, .20 pounds
Running time: 192 minutes
Features
Original Yashraj Films DVD
|
|